Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

הביט בה שלא בטובתו

  • 1 טובה

    טוֹבָהf. (b. h., v. טוֹב) 1) good, goodness. Y.Shek.I, beg.45d לט׳ כל נדיב לב for a good purposeevery liberal-hearted Sot.47b ופסקה ט׳ and blessing (plenty) has departed. Yeb.47a, sq. אינם … לא רוב ט׳וכ׳ they cannot stand either too much prosperity or ; a. fr.Pl. טוֹבוֹת. Kidd.40b ט׳ הרבה the effect of many ‘good deeds; a. fr. 2) favor. Sot.47b משרבו מקבלני טוֹבָתְךָ ומחזקני טוֹבוֹתֶיךָ (read: ומחזיקני) when those became numerous who say, ‘I accept thy favor and ‘I shall appreciate thy favors (in official life); Tosef. ib. XIV, 7 … טוֹבֹתֶיךָ ומחזיקני טוֹבָתְךָ; a. fr.בַּטּ׳ as as a favor, i. e. expected to be reciprocated, שלא בט׳ not expected Shebi. IV, 1; 2; a. e.טוֹבַת הֲנָאָה the benefit of a pleasure, i. e. the satisfaction which one feels in obliging somebody. Pes.46b, a. e. ט׳ה׳ ממון the benefit of putting a person under obligation is equal to a consideration in money; a. fr. 4) inclination, good will. Gen. R. s. 86 בעל כרחה שלא בטוֹבָתָהּ by force, against her will; Tanh. Vayesh. 4. Y.Ab. Zar. I, 40a bot הביט בה שלא בטובתו he looked at her involuntarily; a. fr.טוֹבַת עַיִן (v. עַיִן) liberality. Ned.38a נהג בה ט׳ ע׳וכ׳ was liberal with the Law (that had been given to him), and he gave it to Israel.

    Jewish literature > טובה

  • 2 טוֹבָה

    טוֹבָהf. (b. h., v. טוֹב) 1) good, goodness. Y.Shek.I, beg.45d לט׳ כל נדיב לב for a good purposeevery liberal-hearted Sot.47b ופסקה ט׳ and blessing (plenty) has departed. Yeb.47a, sq. אינם … לא רוב ט׳וכ׳ they cannot stand either too much prosperity or ; a. fr.Pl. טוֹבוֹת. Kidd.40b ט׳ הרבה the effect of many ‘good deeds; a. fr. 2) favor. Sot.47b משרבו מקבלני טוֹבָתְךָ ומחזקני טוֹבוֹתֶיךָ (read: ומחזיקני) when those became numerous who say, ‘I accept thy favor and ‘I shall appreciate thy favors (in official life); Tosef. ib. XIV, 7 … טוֹבֹתֶיךָ ומחזיקני טוֹבָתְךָ; a. fr.בַּטּ׳ as as a favor, i. e. expected to be reciprocated, שלא בט׳ not expected Shebi. IV, 1; 2; a. e.טוֹבַת הֲנָאָה the benefit of a pleasure, i. e. the satisfaction which one feels in obliging somebody. Pes.46b, a. e. ט׳ה׳ ממון the benefit of putting a person under obligation is equal to a consideration in money; a. fr. 4) inclination, good will. Gen. R. s. 86 בעל כרחה שלא בטוֹבָתָהּ by force, against her will; Tanh. Vayesh. 4. Y.Ab. Zar. I, 40a bot הביט בה שלא בטובתו he looked at her involuntarily; a. fr.טוֹבַת עַיִן (v. עַיִן) liberality. Ned.38a נהג בה ט׳ ע׳וכ׳ was liberal with the Law (that had been given to him), and he gave it to Israel.

    Jewish literature > טוֹבָה

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»